четверг, 31 декабря 2020 г.

Азербайджанская диаспора это опора или умора?

В прошлом году в преддверии Дня солидарности азербайджанцев мира я на конкретных примерах отмечал, что это понятие обесценивают в угоду личной выгоде (https://nurmamedov.blogspot.com/2019/12/blog-post_32.html). Говоря об этом, я не предполагал, что написание статьи на тему солидарности станет для меня традицией. Теперь во второй раз я пишу статью на тему солидарности азербайджанцев. 2020-й год выдался очень запоминающимся для всех азербайджанцев. Быстротечная и победоносная война положила конец комплексу побежденной нации у азербайджанцев. Теперь азербайджанцы могут быть горды тем, что смогли освободить оккупированные врагом земли. Эта земля, окропленная кровью шехидов, стала еще священнее.

Казалось, это обстоятельство должно было сплотить нас еще сильней. Но давайте рассмотрим, как вела себя азербайджанская диаспора России в те дни. В этой связи мне вспоминаются строки из книги карабахского сепаратиста и экс-президента Армении Роберта Кочаряна «Жизнь и свобода».

«Когда я, президент непризнанной республики, приехал в Бразилию, мне устроили встречу с президентом этой страны просто потому, что один из влиятельных людей в диаспоре — его друг. В годы диктатуры президента преследовали, а этот человек ему помогал, и вот теперь они близкие друзья, а меня принимают в президентском дворце. Схожие истории повторялись в США, во Франции, в Аргентине, во многих других странах: я приезжаю из непризнанной республики, и мне устраивают встречи с самыми влиятельными конгрессменами, сенаторами, руководителями разных политических сил — республиканцев, демократов. В такие моменты понимаешь, что национальный потенциал многократно превышает физические размеры нашей страны. Это понимание легло в основу моего подхода к политике в отношении диаспоры позднее, когда я уже стал президентом Армении», - отмечает Кочарян.

Читая эти строки, понимаешь суть деятельности армянской диаспоры, которая по существу заменяет целый дипломатический корпус, формируя официальное мнение об Армении в разных странах. Это также можно видеть на примере России, где наряду с армянской диаспорой проживает почти два миллиона азербайджанцев. Именно в России и происходят многие процессы, влияющие на Азербайджан и Армению. В этой стране армяне осуществляют оголтелую антиазербайджанскую пропаганду, используя как свои, так и государственные медиа-структуры. В течение года глава Союза армян России (САР) Ара Абрамян многократно делал провокационные заявления в адрес азербайджанцев, но азербайджанская диаспора не заткнула этого блядослова, хотя имела хороший шанс. Были единичные случаи, но в целом азербайджанская диаспора на фоне активности САР была очень пассивной.

Против оголтелой антиазербайджанской пропаганды достойно выступили представители российской интеллигенции азербайджанского происхождения Фарадж Караев и Нигяр Ахундова, а также некоторые активисты диаспоры. Однако на фоне армянского ора их голоса едва были слышны. 

Не буду голословным и обращу ваше внимание на цифры. Так, проживающие в России азербайджанцы во время 44-дневной Отечественной войны оказали нашей армии материальную поддержку в размере 1,6 млн. манатов (приблизительно 1 млн. долларов США). Многие могут возразить, что Азербайджану не требуется материальная помощь со стороны, но как говорил персонаж фильма «Uşaqlığın son gecəsi» Давуд: дело не в сосисках, а во внимании. Вот и информация к размышлению насколько азербайджанская диаспора внимательна к своей исторической родине. Также многие могут возразить, что 2020 год был тяжелым для бизнеса из-за пандемии коронавирусной инфекции, но если обратить внимание на размер суммы, то выходит, что каждый проживающий в России азербайджанец условно внес только по одному манату.  

Вместе с тем в самой азербайджанской диаспоре продолжались негативные процессы. При этом особняком стояла достаточно эффективная деятельность Союза азербайджанцев России по оказанию материальной помощи соотечественникам в период пандемии, в частности прибывшим к российско-азербайджанской границе и размещенным для поэтапного перехода. Казалось, для этой организации появилась благоприятная возможность завоевать авторитет и уважение, но интриги и зависть сделали свое черное дело – деятельность Союза азербайджанцев России неожиданно затухла. Жаль, что обещания подающим надежды некоторым региональным активистам со стороны этой диаспорской организации так и остались невыполненными. 

Как известно в этом году неоднократно откладывался и дважды проводился «съезд» Федеральной национально-культурной автономии азербайджанцев России (ФНКА АзерРос). В результате этой грязной игры во главе ФНКА АзерРос стал Ханоглан Алиев, называющий эту организацию АзерросТ. Связь нового главы ФНКА АзерРос с талышскими сепаратистами очевидна, хотя сам Х.Алиев неумело это отрицает. С трудом говорящий на азербайджанском и русском языках, мычащий Х.Алиев обещает своим сторонникам золотые горы, но при этом отбирает имущество у своей сожительницы Инны Комар.


К слову, уже выстроилась целая очередь к Х.Алиеву за халявными деньгами. Сам факт обещания крупных сумм со стороны Х.Алиева вызывает множество вопросов, самый сокровенный из которых – уж не деньги ли это армянской диаспоры, щедро спонсирующей талышских сепаратистов? Хотя вполне возможно, что запускаемые новоиспеченным главой ФНКА АзерРос в озеро лебеди несут ему золотые яйца.  

Вышеприведенная ситуация еще раз подтверждает, что тенденция по обесцениванию нашей солидарности продолжается. Обычно я не использую в своих статьях нецензурную брань, но сталкиваясь с разного рода шушерой, невольно прихожу к мысли, что в воспитательных целях даже необходимо применять ругательства. Со многими вислоухими из отряда непарнокопытные нужно говорить на понятном им языке, ибо другого они не понимают.

В этом году о себе успела заявить самарская чушка по имени Ширван Керимов. Еще до проведения «съезда» ФНКА АзерРос эта чушка, возомнившая себя уже восседающим в кресло его главы, допустила немало фривольностей. Видимо готовность купить за 200 тысяч долларов у подружки Ары Абрамяна Мехрибан Садыковой должность главы ФНКА АзерРос придала кураж чушке Керимову. Его облезшая псина с монгольским прозвищем Хуял даже перешла грань дозволенного, оскорбляя многих и сразу же сбежала, когда стал известен его адрес. Очень показательный случай того, что за любое сказанное слово в чей-то адрес нужно держать ответ, а не прятаться. Если, конечно же, таковой считает себя мужчиной, а не чушкой сродни Ширвану или гётю сикилмиш шавкой по кличке Хуял.


Помнится, в марте прочитав мою статью, чушка Ширван пожаловалась на меня в Госкомитет по работе с диаспорой, а во второй раз она приехала в Баку и слезно наябедничала моему работодателю. Самому выйти на меня ему душка не хватило. И так себя ведет гейрятсиз чушка, хотевшая стать во главе ФНКА АзерРос. Как эта чушка управляла бы этой организацией, если у него не хватает душка? И не продается этот душок на овощебазе № 3 в Самаре, чтобы владелец этого объекта - чушка Ширван купила его на деньги, которые собрала у самарских азербайджанцев якобы на помощь азербайджанской армии, а на самом деле пополнила собственный карман.


На его месте я бы еще и пожаловался экс-депутутке и ныне все еще мятбуат гяхпяси Афлатуну АМ(джыг)Ашову. Более чем уверен, что за скромную плату АМ(джыг)Ашов оказал бы чушке Ширвану еще и интимную услугу.

Эта ситуация напомнила мне случай с толстозадой халашкой из Ижевска, известной как перашкисатан Зуля. Восприняв мою порядочность как слабость, эта тупая толстозадая халашка в мужском обличие у себя в кругу хвастливо заявила о том, что она наказала Заура Нурмамедова. Эти слова дорого обошлись Зуле, которая после засунула длинный язык себе в жирную задницу и до сих пор его не вытаскивает. Сикиним башы Ширвану Керимову следует брать пример с этой толстозадой халашки, испытавшей на своей жирной попке всю прелесть публичной порки.  

В День солидарности азербайджанцев мира хотелось бы написать что-то радостное и полезное, но из-за стада чушек, порой бывает трудно различить достойных активистов диаспоры, предпочитающих оставаться в тени, видя грязные игры толстозадых халашек и чушек. Как писал Маяковский:

Есть дяди как тёти,
Есть тёти как дяди,
Есть бляди как люди
И люди как бляди!

Видя подобных Ширвану и Зуле мразей, все больше склоняешься к мысли, что эти чушки позорят в России не только самих себя. Не выходит ли так, что у армян диаспора это опора, а у нас – умора?

Заур Нурмамедов

среда, 30 декабря 2020 г.

«Сары гялин» - «армянская песня», но враждовать будут Азербайджан и Турция - СПУТНИКОВСКИЙ БРЕД

Общеизвестно стремление армянских плагиаторов присвоить историко-культурное наследие соседних народов. Несмотря на то, что в Карабахе затихла канонада, армянская пропаганда производит выстрелы в сторону Азербайджана. По своему обыкновению, эти выстрелы являются неудачными и показывают никчемность армянской пропаганды.

Так, издание «Спутник Армения» решило «напомнить» Азербайджану о том, какому народу принадлежит известная песня «Сары гялин».  В качестве «неопровержимого доказательства» того, что песня «Сары гялин» принадлежит армянскому народу, издание приводит слова исследователя армянской музыки Артура Шахназаряна.

По его словам, старейший образец нотной записи произведения «Сары гялян» принадлежит армянскому музыковеду и фольклористу Комитасу. Шахназарян утверждает, что нотная запись сделана рукой Комитата и подписана «1913. Сурмалинский уезд Эриванской губернии».

Однако дьявол всегда кроется в деталях. Шахназарян не договаривает, что Комитас сделал нотную запись 27 июля 1913 года в деревне Эвджилар Сурмалинского уезда. Само название деревни является тюркским и было таковым до своего переименования в 1947 году в Аразап. Напрашивается логический вопрос – как Комитас мог услышать армянскую песню в селе, в котором проживали азербайджанцы?

Здесь уместно также напомнить строки из изданной в 1852 году в Санкт-Петербурге книги «Исторический памятник состояния Армянской области в эпоху присоединения к Российской Империи» под авторством российского историка и этнографа Ивана Шопена. На 898-й странице Шопен отмечает, что «армяне переняли музыку и песни от татар (азербайджанцев)».

Армянский этнограф Липарит Назарьянц в изданной 1901 году статье «Свадебные обряды и обычаи армян Эриванской губернии» отмечал, что на свадьбах армян этого региона «песни по большей части поются на татарском (азербайджанском – ред.), а иногда и на курдском языке». Назарьянц в своей статье также приводит азербайджанские слова из одной из этих свадебных песен, которую пели молодые парни и девушки во время исполнения популярного азербайджанского танца «Яллы».

Соломон Согомонян  известный также как Комитас занимался сбором и исследованием народной музыки. Но учитывая вышеприведенные факты, что у армян не было своих национальных песен, можно сделать вывод о том, что Комитас собирал песни других народов, выдавая их за армянские. Например, выдаваемая в наши дни за армянскую, песня «Дле яман» на самом деле является курдской и называется «Дьло, йаман».

К тому же, продолжая музыкальное образование в Берлине в 1899 году, Комитас в качестве своей дипломной работы выбрал курдскую песню. Довольно странный выбор для человека, утверждавшего о самобытности армянской музыки.

Что касается песни «Сары гялин», то в ней используется такой характерный только для азербайджанских песен и танцев прием, как переходы внутри построения в другие разделы. И именно этот метод развития, присущий многим другим образцам, подтверждает доводы относительно этой песни, как характерной для азербайджанской народной музыки. Смысл припевов в песне «Сары гялин» «нейлим-нейлим», понятен каждому азербайджанцу, но армянские плагиаторы не могут дать этому объяснение.

Издание «Спутник Армения» также утверждает, что песня «Сары гялин» является яблоком между Азербайджаном и Турцией из-за того, что в последней стране считают ее армянской. В Турции эта песня также известна под названием «Erzurum Çarşı Pazar» (Эрзурумский базар). А специалист по турецкому фольклору Дилавер Дюзгюн исследуя характерные для тюркского фольклора структуру мелодии и сюжетную постановку песни, отмечает, что встречающийся в тюркской мифологии «желтый цвет» является важным элементом, а словосочетания «жёлтая невеста» (сары гялин), «жёлтая девушка» (сары гыз) часто встречаются и в народных мелодиях тюркских народов, населявших Анатолию, Балканы, даже у узбеков, казахов, туркмен и татар, и приходит к выводу о тюркском происхождении песни. При таком подходе утверждать, что песня «Сары гялин» в Турции считается армянской, является ни чем иным как бредом.

На днях в освобожденном от армянской оккупации городе Шуша – сердце Карабаха и колыбели азербайджанской культуры, прозвучала песня «Сары гялин». Видимо услышать из сердца Карабаха песню, принадлежность которой к армянскому фольклору хайская пропаганда «доказывает»  всего лишь нотной записью, сделанной  Комитасом в населенном азербайджанцами селе, очень тяжело для их изнеженного музыкального слуха…

Заур Нурмамедов

Источник