Современные войны, как показывает опыт нагорно-карабахского конфликта, ведутся не только солдатами, но и кулинарами. Армяне предъявляют не только территориальные претензии к Азербайджану, но и нагло присваивают историко-культурное достояние азербайджанского народа. Даже несмотря на то, что лаваш и долма внесены в список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО не как элементы армянского кулинарной культуры, в Армении не продолжают заявлять о принадлежности этих блюд к своей национальной кухне.
Так, армянские СМИ анонсировали, что в оккупированном Нагорно-карабахском регионе Азербайджана 11 мая состоится фестиваль «Женгялов хац» (хлебная лепёшка с начинкой из мелко нарезанной зелени различных растений).
В 2013 году карабахские сепаратисты включили женгялов хац в «список ценностей нематериального наследия Арцаха», а с 2015 года проводятся фестивали «Женгялов хац».
Карабахские сепаратисты пытаются посредством этого блюда заявить о себе миру. В декабре 2018 года ими был приготовлен женгялов хац весом 20 кг 885 граммов, длиной в 3 метра и шириной в 73 см.
Как сообщил организатор фестиваля, руководитель инициативной группы "Экотуризм в Арцахе" Самвел Мирзаханян, в ходе второго фестиваля планируется побить свой же рекорд, который был установлен в декабре прошлого года. «Женгялов хац будет назван «Победа» и посвящен майским победам. Для его приготовления заказана специальная посуда», - сказал он.
Упоминая «майские победы» Мирзаханян имеет в виде захват азербайджанских городов Шуша и Лачин в мае 1992 года. Таким образом карабахские сепаратисты используют этот фестиваль в целях пропаганды своего квазигосударства, созданного на оккупированных азербайджанских территориях.
При близком рассмотрении женгялов хац можно уверенно сказать, что он идентичен такому блюду азербайджанской кухни как кутаб. При приготовлении женгялов хаца используют тесто, которое раскатывают в тонкую лепешку, то есть в лаваш. В свою очередь, лаваш является блюдом тюркской кухни. Впервые «лаваш» как слово фиксируется в древнеуйгурских текстах и в первом произведении, написанное на языке древних тюрков и полностью сохранившемся «Кутадгу Билиг» («Благодатное знание») под авторством Юсуфа Баласагуни.
Хотя в статье про лаваш в Википедии на русском языке армянские пропагандисты приводят ссылку на словарь Еремия Мегреци от 1698-го года, где якобы слову lawaš, lawš, или loš дается определение - тонкий хлеб. Но на самом деле в этом словаре ни одно из этих слов не фигурирует.
Армянская пропаганда стремится исподтишка, путем неприметных манипуляций навязать неискушенным читателям свою «правду». К примеру, в репортаже корреспондента издания «Sputnik Армения» Жанны Погосян, сделанного из оккупированного азербайджанского города Ханкенди, продавщица женгялов хаца заявляет, что «все же наши соседи приписывают себе сегодня исконно армянские блюда».
«Хаш делают грузинским, толму – азербайджанской. А на женгялов хац никто замахнуться не может», - отмечает она, заявляя, что в этом уникальность этого блюда. Хотя, как уже выше отмечалось, женгялов хац не является уникальным блюдом, а всего лишь присвоен из азербайджанской кухни, также как и хаш и долма.
Заур Нурмамедов
Комментариев нет:
Отправить комментарий